I cannot write anything because I am too distracted by my new bangs. Really, I do not know what to think. I am having an identity crisis. My hair is giving a definite “Chicago” vibe – the musical of…
po polsku
I wonder how much it costs? Ciekawam ile kosztuje taki samochód?…
If you’d like to vote for Kielbasa Stories in the Blog of the Year 2010 competition, please send a text message of A00320 to the number 7122 (til January 20th). The cost of the text message is 1.23 PLN…
Marek Krajewski in English! I cannot wait to get started. Thank you Misiu! Marek Krajewski po angielsku! Nie mogę doczekać się, aby zacząć. Dzięki Misiu!…
My job isn’t usually very exciting. It’s interesting enough, but not exactly exciting. It’s a lot of -you should use borrow here not lend – or – don’t use will after if in the 1st conditional – and the…
I come from a small town in which an elevator was something hard to come by. I love to go in elevators or lifts if you prefer. When one company where I had lessons built a big beautiful new…
We have Uszatek. Lizzie’s pre-school class had Wigilia (Christmas Eve) last week. Jasełka (Christmas play) will be in January. As you can see in the picture, it was a full house. salt dough painting time – malowanie masy solnej…
Lizzie really couldn’t wait for Santa to visit us this year. Immediately after our Christmas Eve supper, she declared that it was time to take a bath and go to bed…without reading books or watching “Frosty the Snowman” (who…
It wouldn’t be Christmas without Kutia. Here’s the recipe according to my mother-in-law. And she knows her stuff! Nie byłoby Świąt bez kutii. Oto przepis według mojej teściowej. A ona się zna! Kutia “kutia” wheat -whole grains raisins honey…
Here are some posts from last Christmas. For those interested in Polish food for Christmas, check out the Christmas Dishes posts. Oto kilka postów ze Świąt Bożego Narodzenia w zeszłym roku. Zainteresowanym polskimi potrawami świątecznymi polecam posty Christmas Dishes.…